交往, 关系, 事务的英文
发音:
"交往, 关系, 事务"怎么读
英文翻译手机版
- relations
- "交往"英文翻译 association; contact; associ ...
- "关系"英文翻译 relation; filiation; relatio ...
- "事务"英文翻译 affair
- "交往" 英文翻译 : association; contact; associate with; be in contact with 交往甚密 have an intimate association with; have close contact with; 交往自由 freedom of communication
- "劳资关系事务处" 英文翻译 : industrial relation service
- "联邦关系事务大臣" 英文翻译 : secretary of state for commonwealth relations
- "政府关系事务助理" 英文翻译 : government-relations assistant
- "对外关系和公共事务股" 英文翻译 : external relations and public affairs unit
- "国会关系和公共事务司" 英文翻译 : office of congressional and public affairs
- "会议事务和对外关系司" 英文翻译 : division for conference affairs and external relation
- "一般事务及员工关系组" 英文翻译 : general and staff relations section
- "与媒体关系和公共事务处" 英文翻译 : media relations and public affairs service
- "执行局事务和对外关系处" 英文翻译 : executive board and external relations branch
- "和…交往" 英文翻译 : keecompany with; take uwith
- "交流,交往" 英文翻译 : communication
- "交往,混合" 英文翻译 : mingle
- "交往,交流" 英文翻译 : intercourse
- "交往;商业" 英文翻译 : commerce
- "使交往" 英文翻译 : consort
- "与交往" 英文翻译 : traffic
- "事务" 英文翻译 : 1.(事情) work; routine; affairs 事务繁忙 have a lot (of work) to do; 政治事务 political affairs; 世俗事务 secular affairs; 办公室的日常事务工作 ordinary, routine of office work; 他不久就能处理日常事务。 he will be able to take up his normal routine shortly.2.(总务) general affairs
- "代理银行的往来或事务关系" 英文翻译 : correspondent relations
- "迪弗汉纳福德公共关系事务所" 英文翻译 : deaver hannaford public relations firm; deaver-hannaford public relations firm
- "对外关系部负责欧洲事务的部长级代表" 英文翻译 : delegue du ministre aupres du ministre des relations exterieures charge des affaires europeennes; delegue du ministre aupres du ministre des relations exterieures, charge des affaires europeennes; minister delegate of ministre for external relations in charge of europe affairs
- "对外关系和机构间事务主任" 英文翻译 : chief of external relations and inter-agency affairs
相关词汇
交往, 关系, 事务的英文翻译,交往, 关系, 事务英文怎么说,怎么用英语翻译交往, 关系, 事务,交往, 关系, 事务的英文意思,交往, 關系, 事務的英文,交往, 关系, 事务 meaning in English,交往, 關系, 事務的英文,交往, 关系, 事务怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。